One-Liner: Critical thinking on Iran

June 21, 2009 by William K. Wolfrum 

Is it conspiratorial or skeptical to wonder how Iran protesters had protest signs in English so quickly? Between that and Twitter, it’s like they’ve done a whole version of the conflict with subtitles.

–WKW

  • Stumbleupon
  • Delicious

Comments

3 Responses to “One-Liner: Critical thinking on Iran”

  1. Michael on June 22nd, 2009 6:16 am

    I think it’s just that they speak English as well as they speak Farsi. I could be wrong, but it seems like every other country in the world speaks either English or French as well as they speak their native languages.

  2. hugh.c.mcbride on June 22nd, 2009 10:39 am

    My guess is that — as is also evidenced by their embrace of Twitter — the protesters knew that their best (only?) chance of succeeding was to garner international attention, & English is as close to a universal language as there is. English signs help communicate their message to the US news audience, & as Michael noted, will be readable/understandable by many in non-English-speaking nations as well.

    Now, as to the degree that the Tweets & English signs are presenting a skewed version of what’s going on — only history will (hopefully) reveal that.

  3. qatzelok on June 26th, 2009 8:58 pm

    Not only is English the natural language of international affairs, but the English speaking nations of the world are always willing to help overthrow the government of an oil-rich country they used to control.

    So the English signs are very savvy. Writing them in Hebrew, for example, would have been very dumb.

Feel free to leave a comment...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!





WordPress SEO fine-tune by Meta SEO Pack from Poradnik Webmastera